HOME PAGE
"... a living picture of the
suffering and experiences of
the Jewish immigrants of
Eastern Europe on the way
to their new homes
across the ocean..."

- Simcha Simchovitch
Canadian Jewish News
September 8, 2005
"The style and content of the writing reveal a tenacious attitude
typical of the immigrant in the early 20th century, as well as an
elegant manner of speaking.
...beautifully written... valuable from a historical
and social perspective."

The Jewish Tribune
August 25, 2005
"More than any other book
that your editor has ever
read, this one brings home
the trials and tribulations of
immigration. It shows the
dialogue that crossed the
Atlantic as families
communicate in writing. Very
highly recommended."

Philip "Fishl" Kutner
Editor, Der Bay
January 2006
"This book shines in the details.
Tzvi writes about fellow
immigrants, his hopes and
dreams, the iron cots he buys to
sleep on, the food he misses.
The people come alive in the
words. Thanks to this book I
have a better understanding of
what my Zaida went through,
and a better understanding of
who he was because of it."

The Jewish Magazine
Winter 2006
"...demonstrates the trials
and tribulations of being torn
from one's home and
homeland in an attempt to
make a new life. It is a story
of joy and tribulation, a story
of loss as the result of the
Holocaust. It is a story of
Jewish life."

Lifestyles Magazine
International edition
Winter 2005
"No one knows how many old Yiddish letters are
scattered in family archives throughout the world.
Unfortunately the present-day English, Hebrew or
Russian grandchildren are rarely able to understand the
mamaloshen of their bobehs and zaides. Every letter adds
a detail to the collective portrait of the Jewish people, and
a cache of family letters sometimes contains a small
chapter of Jewish history. We can only hope that one day
a wealthy donor will be found to establish a centre for the
preservation and study of the Yiddish epistolary
inheritance.

"A major contribution to this utopian project is
represented by the new book
A Thousand Threads
(Washington: Remembrance Books, 2005). This book is
the achievement of three women: Miriam Beckerman, Lily
Poritz Miller and Olga Zabluddoff, who assembled these
letters and translated them into English.

"This volume opens a window to a deeper knowledge of
Eastern European Jewry during the period between the
two world wars and reflects the history of the times."

Mikhail Krutikov (Oxford)
Special to
The Yiddish Forward
A THOUSAND THREADS
a story told through Yiddish letters

English translation by Miriam Beckerman,
Lily Poritz Miller and Olga Zabludoff
"Recommended for synagogue and
public libraries."
Association of Jewish Libraries